WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Jesus Syraks visdom 17
8 - Han satte sitt öga i deras hjärtan, för att kunna visa dem huru stora hans verk äro.
Select
1 - Herren skapade människan av jord, och han lät henne åter vända tillbaka till jorden.
2 - Några få dagar, noga avmätta, beskärde han dem, och han gav dem makt över allt som är på jorden.
3 - Han beklädde dem med kraft efter det mått som anstod dem, och till sin avbild skapade han dem.
4 - Han lät fruktan för dem komma över allt levande och gav dem makt att råda över fyrfotadjur och fåglar.
6 - Förnuft och tunga och ögon gav han dem; han gav dem öron, och ett hjärta, så att de skulle kunna tänka.
7 - Med förstånd och insikt uppfyllde han dem, och han lärde dem vad gott och ont är.
8 - Han satte sitt öga i deras hjärtan, för att kunna visa dem huru stora hans verk äro.
9 - Så skulle de kunna förtälja hans väldiga gärningar
10 - och prisa hans heliga namn.
11 - Därtill förlänade han dem kunskap, och en lag till liv gav han dem till besittning.
12 - Ett evigt förbund upprättade han med dem, och sina rätter lärde han dem.
13 - Deras ögon fingo skåda hans härlighets majestät, o ,ch hans rösts härlighet hörde deras öra.
14 - Han sade till dem: »Tagen eder till vara för allt vad orätt är», och gav dem befallning, envar angående hans nästa.
15 - Deras vägar ligga alltid uppenbara inför honom, de äro icke fördolda för hans ögon.
17 - (Över vart och ett av de andra folken har han insatt en furste, men Israel är Herrens egen besittning.)
19 - Alla deras gärningar ligga inför honom klara såsom solen, och hans ögon äro oavvänt riktade på deras vägar.
20 - Deras missgärningar äro icke fördolda för Herren, och alla deras synder ligga uppenbara inför honom.
22 - En mans barmhärtighet förvarar han såsom en signetring, och en människas godhet aktar han noga såsom sin ögonsten.
23 - En gång skall han stå upp och vedergälla dern och låta vedergällningen komma över vars och ens huvud.
24 - Men dem som vilja bättra sig tillstädjer han att vända om, och han uppmuntrar dem som äro nära att uppgiva hoppet.
25 - Så omvänd dig nu till Herren, och hör upp med att.synda; bönfall inför hans ansikte, och undvik det som kan komma dig på fall.
26 - Kom tillbaka till den Högste, och vänd om från orättfärdigheten, och hata av hjärtat allt vad styggelse heter.
27 - Vem prisar den Högste i dödsriket? Allenast de som leva hembära honom lov.
28 - Hos den döde tystnar tacksägelsen - han är ju icke ens mer till; den som har liv och hälsa, han prisar Herren.
29 - Huru stor är icke Herrens barmhärtighet och hans förlåtande nåd mot dem som omvända sig till honom!
30 - Ty människorna kunna icke vara fullkomliga; människors barn äro ju icke odödliga.
31 - Vad är väl klarare än solen? Och ändå sviker dess sken. Huru mycket mer då människan, vilkens sinne är vänt till kött och blod!
32 - Herren mönstrar himlahöjdens härskaror, men människorna äro allasammans stoft och aska.
Jesus Syraks visdom 17:8
8 / 32
Han satte sitt öga i deras hjärtan, för att kunna visa dem huru stora hans verk äro.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget